Thai Language
Thai is a very challenging language for translators on many levels. This is because of the fact that it is extremely socially sensitive. Everything—including common verb forms—is influenced by the choice of style and address. Thai—also called Siamese—is closely related to Lao. Both use similar alphabets derived from the Khmer abugida (an abugida is like an alphabet except that consonant-vowel sequences are written as a unit) and the languages are mutually intelligible.
The Thai Media Scene
Jumping slightly ahead to the Thai movie scene and the younger generation discussed above (not necessarily at the exclusion of the older generation though), movies are an excellent source of entertainment for them. Dramas, soapies, horror films, animations – you name it, the Thai love it. However, it often happens that most of the time, movies and films are dubbed instead of containing subtitles. Going back to what was said in the previous section, this makes it difficult for Thai people to truly grasp the native way in which a word or a series of words may be spoken, as more focus is placed on one’s listening skills instead of their speaking skills.

Hence the common language errors made by Thais when converting to speaking English. Since cinema is such a great way of introducing a language and culture to a nation, it may be a good idea for Thailand to consider reducing dubbing and introducing subtitles in movies instead. This will greatly help with language uptake.

Language facts that affect English to Thai and to other languages translation:
The complexity of Thai Translation
1. The written language > Translation Service
2. The spoken language > Media Service
When it comes to Thai translation and localization of the spoken language, the diversity of the language is even more evident. Which makes the translation task even more complicated.
1-StopMedia’s solution for you
At 1-StopMedia we believe that sharing our experience with our clients and partners is an essential part of delivering the services your company needs. We branched out from 1-StopAsia with the single purpose of concentrating on improving our media translation services and creating a flawless and tailored solution for LSPs and large business companies that require media services for Asian languages.

Drawing from over 20 years of experience, we benefit from the skillful and accurate translators we have and at the same time fit our process to match your workflow and requirements. Our project managers are experienced in working with Asian languages, work as per ISO 17100 and ISO 9001 and at the same time can advise you on the type of services your company needs.
Request a Free Quote
We, at 1-StopMedia, are aware that responsiveness and excellent project management are the essence when working within the translation industry.
If you feel it is time to improve your time-management and pay more attention to your clients, get in contact with our Production Team and check how we can help you achieve it.
Ask us anything you need to know about:
● quotes and pricing
● translations and media services
● Asian languages

Start your new project with us today! All you have to do is fill in the form on the right and get your free quote.
Name (*)
Email (*)
Language (*)
Message (*)
Your privacy: How 1-StopMedia manages your data is explained in our Privacy Policy.

1-stopmedia : 46-E Peninsula Center dr. #362, Rolling Hills Estates, CA 90274, USA
© 2022 All Rights Reserved | 1-StopTranslation USA, LLC dba - Privacy Policy
Send message
Please fill out the form below and we will get back to you as soon as possible.
* Name
* Email
* Message